Largo s.m, Espaço desimpedido numa povoação, mais amplo que nas ruas que nele desembocam, e menor, geralmente, que uma praça.
Praça s. f. (do gr. plateia, pelo latim platea) Lugar público, grande largo, geralmente rodeado de edifícios, para embelezamento de uma cidade, vila, etc., e como meio higiénico para melhor circulação do ar e plantação de árvores.
(Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado)
Antigamente chamaram-lhe campo, terreiro, campo, rossio ou praça. Em 1943, lembraram-se de lhe chamar largo. Vá-se lá perceber porquê. O Toural não é um largo. É uma praça. É hoje a nossa Praça Maior. Quando é que os nossos responsáveis se decidem a mudar a placa toponímica, ajustando o nome à coisa nomeada?
4 Comentários
Porque não, simplesmente, Toural.
Ninguém diz, eu vou ou estou ao/no largo ou praça do Toural.
Praça ou largo, antes de Toural é capaz de ser redundante.
Fica para reflexão.
Abraço
Atendendo á recente mudança, que lhe conferiu um estatuto mais universal, o melhor mesmo é mu dar o nome para:
Toural Square...
Cumprimentos
Qual a origem do nome "Toural" para essa praça?
Obrigada
Cecilia